lunedì 20 giugno 2016

Valori

In these calls, the shooter, who identified himself as an Islamic soldier, told the crisis negotiator that he was the person who pledged his allegiance to [omitted], and told the negotiator to tell America to stop bombing Syria and Iraq and that is why he was “out here right now.” When the crisis negotiator asked the shooter what he had done, the shooter stated, “No, you already know what I did.” The shooter continued, stating, “There is some vehicle outside that has some bombs, just to let you know. You people are gonna get it, and I’m gonna ignite it if they try to do anything stupid.” Later in the call with the crisis negotiator, the shooter stated that he had a vest, and further described it as the kind they “used in France.” The shooter later stated, “In the next few days, you’re going to see more of this type of action going on.” The shooter hung up and multiple attempts to get in touch with him were unsuccessful.Fbi update

Il più giovane jihadista partito dall’Italia per andare a morire in mezzo ai tagliagole del sedicente Stato islamico. Nonostante anni di istruzione e formazione ispirata ai più nobili valori di pace, tolleranza religiosa e amore per il prossimo.Paolo Biondani L'Espresso

Non è sufficiente istruire e formare.
Bisogna dare forma alle parole con i fatti. E di certo la società odierna poco fa in questo senso.
Vale per tutti i ragazzi. Non solo quelli che sono andati a morire in Siria.

E i fatti, l'ipocrisia delle politiche americane, hanno mosso anche la pazzia dell'attentatore di Orlando.
Si sta discutendo in queste ore della scelta fatta, di omettere dai dialoghi resi pubblici i riferimenti a Daesh, evidentemente voluta anche dal governo oltre che da ministro della giustizia ed FBI.
Pare più un orientamento obbligato per evitare l'emulazione, specie dopo il video trasmesso ieri in cui un americano, tra tanti foreign fighters, citava il massacro ed invitava a compierne altri.
Inoltre, come effettivamente indicato dai federali, era necessario rendersi conto delle difficoltà incontrate dagli operatori di polizia nel fronteggiare una situazione così drammatica.

Pensavo che il poliziotto americano comprendesse almeno qualche frase tipo come la basmala.
E invece niente. Non siamo poi messi così male.

Aggiornamento .

Qualche ora dopo il dipartimento di giustizia e l'Fbi hanno deciso di pubblicare la trascrizione per intero senza omettere il riferimento ad Abu Bakr al Baghdadi.
La versione corretta è disponibile allo stesso link.

Nessun commento:

Posta un commento